¿Será que en verdad el tiempo nos maneja?
Porque de no ser así, parece ser el mejor pretexto que encontramos a todos los problemas que tenemos que enfrentar.
"El tiempo dirá", "Tiempo al tiempo", "No hay mal que dure 100 años"...
Es cierto que nosotros no manejamos el tiempo, este solo sucede, corre sin que nadie lo pueda parar, pero si hay algo que podemos hacer es elegir como queremos que pase por nuestra vida, es elección nuestra si dejamos o no que nos gobierne y decida nuestra vida.
El tiempo siempre existirá, no hay aún manera de pararlo, y posiblemente no la habrá. El tiempo conlleva a crecer y con eso a morir, algunos de los miedos más comunes, pero no tendríamos estos si dejáramos de solo soñar y empezáramos a vivir.
Nuestra vida se basa en el tiempo, estudiamos para después trabajar, trabajamos para luego tener dinero y futuramente gastarlo para nosotros o seguir ahorrandolo para después. Nuestra vida e incluso nuestro idioma se basa en tiempos, presente, pasado y futuro.
"De grande quiero ser...", frase común de todos los niños(as), pero es necesario pensar así, en el futuro, sino,seguiríamos estancados en un mismo presente. No quiero decir que no pensemos en el después, solo que no hay que vivir ahí, hay que vivir en el ahora pensando en el "hoy" y en el "mañana".
El tiempo es solo una herramienta que podemos decidir si usar a nuestro favor o dejar que obstaculice nuestra vida. Si pensamos en el tiempo hay de pensar en el de estas 3 maneras:
2) Presente = Regalo, sinónimo de que estamos vivos y que es el momento para hacer lo que queremos, no esperes.
3) Futuro = Planes, hacer que nuestros sueños que no se pueden hacer en el ahora se logren.



Me encanto especialmente la manera en que propones para pensar acerca del tiempo, es mucho mejor ver el pasado pensando en el como recuerdos ya sean malos o buenos que ahora son experiencias y en el presente como un regalo, y obvio el futuro para poder realizar nuestros sueños!
ReplyDeleteMe gusto que hayas escrito en español ahora, pero sí escribes en japonés un día espero que pongas la traducción abajo jeje
Jajajajaja!!
ReplyDeletePues este me salió en español, ahora si que lo escribo como me sale.. y pues no se donde lo escuche antes, pero lo del presente, pasado y futuro ha lo había escuchado parecido, pero le cambié algunas cosas según lo que pienso, jeje
PD: My level of Japanese is still not good enough to write in it, but maybe one day, and I'll write the translation only for my #1 fan, LOL!! ^^